この続き(?)
今日は出町柳駅で外国人に話しかけられました。切符を買うのに困っているようでした。話を聞いて、指定した行先の切符を買うよう指示するだけの簡単な英会話をすればよいはずでした。どうせ目的地は三条か祇園四条であろうと思いました。しかし……
外国人 "I wanna get to uzumasa-tenjingawa station."
ぼく は?(Wait a minute.)
太秦天神川駅は京都市営地下鉄の駅で三条駅での乗り換えが必要です。
さらに京阪電車の「三条駅」から京都市営地下鉄東西線の「三条京阪駅」への乗り換えです。日本人にとっても正直初見殺し感が否めません。
がんばって次のようなことを言ったと思います。
ぼく "Take a train from here to Sanjo station and change trains there for subway tozai line. It costs 210 yen to buy a ticket here."
外国人 "Another line?"
ぼく "Yeah"
外国人 "OK. ARIGATOU!!"
意外と伝わった。伝える気持ちって大事。
教訓:日本語で伝えるのが難しい内容は英語でも難しい。